බර්ට්‍රම් නිහාල්ගේ “ගම්පෙරළිය”


මම පාසල් සිසුවකුව සිටියදී සිටම බර්ට්‍රම් නිහාල් මට වීරයෙක්. බර්ට්‍රම්ගේ හොඳම නිර්මාණය ලෙස මම අදත් දකින්නේ “ගම්පෙරළිය” ටෙලි නාට්‍යයයි. සිනමාව සහ ටෙලිනාට්‍ය සසඳන්න බැරි වුණත්, මගේ පුද්ගලික මතයනම් ගම්පෙරළිය ටෙලි නාට්‍ය ගම්පෙරළිය සිනමා කෘතියටත් ගව් ගාණක් ඉදිරියෙන් තිබුණා කියලයි. මොරීන් චාරුණි නම් රුපවාහිනියේ පියරු බබාව ගම්පෙරළිය හරහා “නිලියක්” කළේ බර්ට්‍රම්. ටෙලිනාට්‍යයේ මුල්ම කොටසේ නාමාවලිය කියවද්දී මොරීන්ගේ නම දැකපු ගමන්ම මට රුපවාහිනිය ළඟින් නැගිටලා යන්න හිතුණත්, තවදුරටත් රැඳී සිටියේ ඒ වනවිට ගම් ගම්පෙරළිය සාමාන්‍ය පෙළ සිංහල සාහිත්‍ය සඳහා නිර්දිෂ්ට ග්‍රන්ථයක් වූ බැවින්. එහෙත් බර්ට්‍රම් මොරීන්ව නන්දා බවට පරිවර්තනය කළ ආකාරය දුටු විට මම පුදුමයට පත්වුණා. මොරීන් මීට පෙර හෝ පසු එවැනි රංගනයක් නොකළ බැවින් ඇගේ “නන්දාකරණය” සඳහා සියලු ගරුසරු බර්ට්‍රම්ට හිමිවිය යුතු බව කියන්නේ මොරීන්ව අවතක්සේරු කිරීමට නොවේ.

ගම්පෙරළිය නවකතාව රුපවාහිනියට ගෙන ඒමේදී තිස්ස අබේසේකර වැනි කෘතහස්ත තිරරචකයකු ජීවත්ව සිටීම බර්ට්‍රම්ගේ මෙන්ම අපගේත් වාසනාවක්. සමහරු තිස්ස සහ බර්ට්‍රම්ව එකල දැඩිව විවේචනය කළේ නවකතාවේ නැති දේවල් ටෙලිනාට්‍යට බලෙන් එබ්බුවා කියමින්. එහෙත් මෙය පොතක් තිරයට ගෙන ඒමේදී තිර රචකයකුට සහ අධ්‍යක්ෂවරයකුට තිබිය යුතුම නිදහසක්. Michael Crichtonගේ Jurassic Park විද්‍යා ප්‍රබන්ධය සිනමාවට නැගීමේදී එහි තිර රචනය සඳහා Michael Crichton සහ David Koepp මුල් කෘතියට බොහෝ දේවල් අලුතින් එකතු කළාක් මෙන්ම අධ්‍යක්ෂ Steven Spielberg ඒ වෙනස්කම් සාදරයෙන් පිළිගත්තා. බර්ට්‍රම්ටත් කොන්දක් තිබුණා සම්මතයෙන් එහාට ගිහින් ගම්පෙරළිය අතිශයින්ම සුන්දර නිර්මාණයක් කිරීමට.

එහෙත් බර්ට්‍රම්ව නිසි ඇගයීමට ලක්වුණාද යන්න නම් මට අදත් ඇත්තේ සැකයක්. ඔහුගෙන් වැඩ නොගැනීම අපගේ අවාසනාවක්. මෙලෝ රහක් නැති ගොන් කතා ටෙලිනාට්‍යට සහ සිනමාවට නැගීම සඳහා ඇත දිගහැර වියදම් කිරීමට නිෂ්පාදකයන් සිටියද බර්ට්‍රම් වැන්නන් අඳුරේ තැබීම ගැන රටක් වශයෙන් අප ලජ්ජාවට පත්විය යුතුයි.”

බර්ට්‍රම් නිහාල්